C'est bien joli tout ça, mais.
C'est donné expr familier (ce n'est pas cher) it's a bargain Regarde ce pull, 20 seulement : c'est donné!
Il n'avait qu'à pas me taper!» C'est bien fait pour lui!
Fox, jess, Nick, Cece, Winston et Schmidt ont fait leurs adieux, hier soir, au cours du grand final.Expr (Cela ne se passera pas comme cela) We'll see about that!In Autumn, the dead leaves are blown by the wind.The music is good.Un ton unique et une envie d'aborder la comédie romantique par le bout le plus affectif possible.Leur relation a donc servi de fil à rouge à la série et elle nous a fait vibrer de la première à la dernière saison, autant qu'on s'est pris de passion, à l'époque, pour l'histoire de Ross et Rachel ou celle de Ted et Robin.This house belongs.Mais en fait, les épisodes simples, où tout le monde était juste coincé dans le loft, c'était mes préférés", confie la créatrice, Liz Meriwether, dans le, hollywood Reporter, pour parler de cette conclusion douce-amère.Cest intéressant, la philosophie.C'est donné expr familier (c'est acquis d'avance) it's a done deal C'est donné, c'est donné, c'est toi qui le dis, nous allons voir!Ce sont des amis intimes.
C'est de la roupie de sansonnet expr familier, vieilli (bagatelle, quantité négligeable) small beer small potatoes c'est de la triche expr (c'est malhonnête) that's cheating c'est de notoriété publique expr (c'est bien connu) everyone knows it, everybody knows it rencontre coquine en limousin it's common knowledge C'est un homme.
C'est bien parce que c'est toi!
( UK, informal ) this is swish!, this is posh!
C'est déjà pas mal expr familier (c'est un bon début) that's not bad, that's not bad going that's a good start, that's not a bad start En une semaine, il a trouvé un travail et un logement, c'est déjà pas mal.
Expr maison close espagne malaga familier (certes, néanmoins) that's all well and good but., that's all very well but.C'est alors que (alors) then, and then that is when, and that is when c'est au tour de expr (la parole est à) ( to speak ) it is sb's turn, it is the turn of sb C'est au tour de Monsieur le Maire de prendre.Alors on a choisi un final qui ressemble à notre série, simple, petit et centré sur nos personnages, dans cet endroit précis.L'écrivain / barman incarné par.La relation de Nick et Jess restera aussi dans les annales de la sitcom romantique.Par exemple, jaime ce tableau.Non, c'est au-dessus de mes forces.OK, as it's you!, Alright, as it's you!( colloquial, figurative ) I can't make head nor tail of this!C'est à toi de jouer expr familier (la balle est dans ton camp) ( informal ) it's your call it's up to you Nous ne pouvons pas décider pour toi, c'est à toi de jouer.



Expr (il n'y a rien comprendre, c'est comme ça) It's as simple as that!
I've had enough!, Enough is enough!
C'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes, c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe expr (les vieilles méthodes sont mieux) Experience always wins the day c'est dans mes cordes that's something I can do ( colloquial, figurative ) that's.


[L_RANDNUM-10-999]